開始用
cpatch 中文化您 !

在您想要中文化的檔案夾
( 以 Go! Zilla 示範 )
按滑鼠右鍵直接開啟 Ms-DOS 視窗

cpatch
開始搜尋檔案夾內含有國際碼
( UNICODE
)的檔案並製作 xxxx.PAT
英中對照文字檔案
利用
ITCT 抓取 GO.exe 完整英文字串
( 用法請詳閱itct.txt
) 製作 GO.eng
完整英文字串檔案並與
GO.PAT對比抓出臭蟲
.
|
直接按
GO.PAT 與 GO.eng
開啟
UltraEdit - 32開始一一比對與修改翻譯語句.
一切OK.
|

現在可開啟中文的
GO.exe 檔案檢查何處未中文化
您看為什麼還有未中文化之處
, 因為那些英文語句是 ASCII
字元並非 cpatch 所要搜尋的國際碼 (
UNICODE ) , 所以您只好在中文化的
GO.exe 檔案按滑鼠右鍵開啟
UltraEdit - 32
程式利用強迫修改法修改 ASCII
字元 .如何找出要修改字串,請利用
UltraEdit - 32 搜尋字串工具
, 如下面圖示 :
|
=
注意
:
現在還有很多不是使用國際碼
( UNICODE ) 寫出的程式,而是用
ASCII 字元寫出的程式
, 所以您只能使用 UltraEdit - 32
程式強迫修改法修改.
|
注意最後步驟
請將英文的
GO.exe 複製到 C:\cpatch\old
檔案夾內 , 並將
已完成中文化的
GO.exe 複製到
C:\cpatch\new 檔案夾內
.
(您可以將 Go
內翻譯的英文與完成的中文檔案同時放入
old 與
new)
再開啟
WPATCH3.exe( 用法請詳閱WPATCH3.txt)

按照步驟 ! 1】~ ! 4】,
如下面圖示 :

按
! 1】《英文介面》指定
old 檔案夾內英文 GO.exe 路徑

按
! 2】《中文介面》指定
new 檔案夾內中文化
GO.exe 路徑

按
! 3】《完成目錄》指定
中文升級製作程式 存 路徑

按
! 4】《確定》完成製作中文化轉換軟體

忙了老半天您就是為了此中文化轉換檔案
, 高興您 ! 沒想到您也會中文化了. .....哈哈
如有任何疑問
, 歡迎來函研究
製作版權所有
: Yang Nan
|