Make your own free website on Tripod.com


開始用 cpatch 中文化您 !

cpatch101.gif (8219 bytes)

在您想要中文化的檔案夾 ( 以 Go! Zilla 示範 ) 按滑鼠右鍵直接開啟 Ms-DOS 視窗

 

cpatch102.gif (4299 bytes)

利用 CREAD 語法抓取 GO.exe 檔案與其它檔案的國際碼( UNICODE )( 用法請詳閱 cpatch12.txtcpatch13.txt )

 

cpatch103.gif (7111 bytes)

cpatch 開始搜尋檔案夾內含有國際碼 ( UNICODE )的檔案並製作 xxxx.PAT 英中對照文字檔案

 


cpatch104.gif (4855 bytes)

利用 ITCT 抓取 GO.exe 完整英文字串 ( 用法請詳閱itct.txt ) 製作 GO.eng 完整英文字串檔案並與 GO.PAT比抓出臭蟲 .


cpatch105.gif (15489 bytes)

直接按 GO.PAT GO.eng 開啟 UltraEdit - 32開始一一比對與修改翻譯語句. 一切OK.

 


cpatch106.gif (4471 bytes)

利用 cpatch 語法( 用法請詳閱 cpatch12.txtcpatch13.txt )將英文 GO.exe 轉換成中文化的 GO.exe , 並且將原英文 GO.exe  轉存 GO.BAK 備份檔案 如下面圖示 :

cpatch1061.gif (6649 bytes)

 


現在可開啟中文 GO.exe 檔案檢查何處未中文化

cpatch1062.gif (10682 bytes)

您看為什麼還有未中文化之處 , 因為那些英文語句是 ASCII 字元並非 cpatch 所要搜尋的國際碼 ( UNICODE ) , 所以您只好中文化的 GO.exe 檔案按滑鼠右鍵開啟 UltraEdit - 32 程式利用強迫修改法修改 ASCII 字元 .如何找出要修改字串,請利用 UltraEdit - 32 搜尋字串工具 ,  如下面圖示 :

cpatch1063.gif (5923 bytes)=cpatch1064.gif (4937 bytes)

cpatch1065.gif (3155 bytes)

注意 :
    現在還有很多不是使用國際碼 ( UNICODE ) 寫出的程式,而是用 ASCII 字元寫出的程式 , 所以您只能使用 UltraEdit - 32
程式強迫修改法修改.

 


注意最後步驟

請將英文 GO.exe 複製到 C:\cpatch\old 檔案夾內 , 並
已完成中文化的 GO.exe 複製到 C:\cpatch\new 檔案夾內 .
(您可以將 Go 內翻譯的英文與完成的中文檔案同時放入
old new)

再開啟 WPATCH3.exe( 用法請詳閱WPATCH3.txt)
cpatch107.gif (17107 bytes)

按照步驟 ! 1】~ ! 4】,  如下面圖示 :

 

cpatch1071.gif (9323 bytes)

! 1】《英文介面》指定 old 檔案夾內英文 GO.exe 路徑

 

cpatch1072.gif (8643 bytes)

! 2】《中文介面》指定 new 檔案夾內中文 GO.exe 路徑

 

cpatch1073.gif

! 3】《完成目錄》指定 中文升級製作程式  路徑

 

cpatch1074.gif (3190 bytes)

! 4】《確定》完成製作中文化轉換軟體

 

cpatch1075.gif (1427 bytes)

忙了老半天您就是為了此中文化轉換檔案
, 高興您 ! 沒想到您也會中文化了. .....哈哈

如有任何疑問 , 歡迎來函研究
製作版權所有 : Yang Nan

 

 



回教學