Make your own free website on Tripod.com


Win98下日文顯示相關問題
作者: Kii Ali 11-11-98、阿道史瓦辛格


----這是收集網路上的作品而來,未明出處,亦非弟所做,又找不到原作者的名稱,所以照慣例就直接引用了。如果您知道,還請不吝告知。如果有不慎侵權之處,萬請見諒。
部分內容(中國海的造字方案)已由弟補充。

壹、如何閱讀BIG-5碼的日文字形
----由於中文Windows 95所附的三種字型「細明體、新細明體、標楷體」並不包含日文假名、部首字以及部份的特殊符號,故在Windows 95下看WWW或TELNET時,以往舊倚天中文系統所能看到的字,現在反而無法顯示,以下提供一些解決方案。
0.中國海造字的方案(此段為Kii Ali所寫)
中國海造字緣起
----在win95/win98和現在流行的web還沒有大量出現之前,dial-up BBS界相當流行用中國海造字來畫出一些特別圖案,在1993年前的台灣和香港地區,可以說是非正式的中文造字標準。現在似乎是沒那麼流行了。但據中國海公司的說法,它是Microsoft唯一承認的造字集。說這樣也是沒有錯。它不但解決了在win95/98上的原本倚天多造的日文字顯示問題,而且也把一堆非常漂亮的圖示給補上去了。即使面對華康自有標準的造字集,和諸多字形廠商的各種造字解決方案,它仍然是在網路上能夠行得通的造字集。
----事實上幕後的消息似乎是(未經證實),office 95裡面放的eudc.tte造字集「非常類似」中國海的造字,除了沒有把全部空著的內碼區造完,也沒有造一些特別的字,對應的字串除了「意思一下」多少故意缺幾個以表示沒有完全一樣外,「圖案字」部分實在是非常一致,連「內碼」都給您統一了。這下幾好玩了。因此為免被告侵權,只好在office 97的valuepack裡面放了個「體驗版」的中國海TTE造字字形,幫中國海bundle著賣您。
----我們來看看中國海的網頁您。可以挖到一些免費的東西。如果您有裝中國海,您已經可以看到一些別人一定看不到的東西了。
http://www.chinasea.com.tw/
找檔案
------
----去網路上的archie server找找cswsmin的檔案,這是中國海「細明體」造字檔的主角。
這裡也有。
d:\ValuPack\ChinaSea\chinasea.exe (1.3M)在您的office 97光碟裡面啦。ftp://miau.hort.ntu.edu.tw/chinese/font/cswsmin.zip (1.5M)ftp://miau.hort.ntu.edu.tw/chinese/font/csw.zip (3.5M)ftp://miau.hort.ntu.edu.tw/chinese/input/easy/ez2000disk.zip (3.7M)http://midi.mot.net.tw/jimmy/files/file6/cswsmin.zip
----再不然,到7-11或是各地nova買「方便妹的最佳選擇」,散彈注音輸入法,也才新台幣299元而已。
----安裝方式--------您可以照office97內附的光碟乖乖安裝,(不過常常安裝得有點奇怪),也可以找到cswsmin.tte,然後copy進c:\windows\system
----再來,把虛線裡面的文字存成eudc.reg這個檔,內容如下,記得不要把虛線存進檔案。
-----------------------------------------------------------------REGEDIT4
[HKEY_CURRENT_USER\EUDC\950]"細明體"="C:\\Windows\\System\\Cswsmin.tte""新細明體"="C:\\Windows\\System\\Cswsmin.tte""標楷體"="C:\\Windows\\System\\Cswkai.tte""SystemDefaultEUDCFont"="C:\\Windows\\System\\Cswsmin.tte"
[HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\PHON]"User Dictionary"="C:\\Windows\\System\\CSWPN.tbl"
[HKEY_USERS\.DEFAULT\EUDC]
[HKEY_USERS\.DEFAULT\EUDC\950]"細明體"="C:\\Windows\\System\\Cswsmin.tte""新細明體"="C:\\Windows\\System\\Cswsmin.tte""標楷體"="C:\\Windows\\System\\Cswkai.tte""SystemDefaultEUDCFont"="C:\\Windows\\System\\Cswsmin.tte"-----------------------------------------------------------------
eudc.reg按兩下,讓它匯入系統登錄檔。
----好了,就這樣就可以用了,重開機也不用。就可以看到big5日文和一堆漂亮到沒有話說的「圖形字」
----底下則是弟覺得稍嫌稍煩又沒完全解決問題的方案。
----1.去找一些含有日文假名等字型的造字檔,將不完全的字型補完,請依以下步驟進行: A.請按這裡取得字型壓縮檔jfont.zipB.將它解壓,可得到名為font24的字型檔,大小為28,300 bytesC.執行95附的造字程式D.選擇檔案關連指定對應字型,再選擇您要補完的TrueType字型 (預設的系統字型通常是「細明體」) E.按下修正按鈕,然後輸入您欲建立的造字檔檔名F.選擇匯入,輸入font24所在的位置G.待匯入完成後,離開造字程 ? .That's All !!2.如果您有Office 95,只要把Office目錄裡的Eudc.euf及Eudc.tte兩個造字檔,主檔名改成自己取的名字,副檔名保留不變,拷貝到95的根目錄下,再依以上1.C到1.E的方式,將要補完的TrueType字型與拷貝來的造字檔設成關連即可。 (注意 ! 若直接使用Eudc作為主檔名,則95將會自動把所有的TrueType字型與該造字檔設為關連) 3.放棄補完,直接採用其他廠商出的的TrueType字型。目前已知「全真字型」有內附日文假名,但仍少了部份的特殊符號。 (這個方法有一個好處,由於使用的是TrueType,字型在放大時不會有鋸齒邊) 4.另外有一套在網路上流傳的TrueType字型也不錯,請按這裡取得cwinjttf.zip,解壓後可得到「台大日文」 (JIS碼) 及「台大中日文」 (BIG-5碼) 兩套字型。

貳、如何快速輸入BIG-5碼的日文字
----1.把內碼表背下來,這是最快也是一定能用的方法 ! (廢話...)
----2.利用『自然注音輸入法』所提供的符號輸入表來選字。
----3.嫌符號表選字太慢,那麼請試試以下的方法:
----A.安裝『自然注音輸入法』 (商業軟體,請自行取得)
----B.按這裡取得phrase.zip並將它解壓,可得到going.box檔案長度為7,675 bytes
----C.將該檔拷貝到您的輸入法主目錄之下
----D.使用輸入法的環境設定程式,將略語辭典檔名設為going.box
----E.完成後,在輸入中文的途中,只要先打個「'」,便可使用羅馬拼音方式來輸入日文假名及各種符號 (就像倚天的『詞庫輸入法』一般)
----F.請詳閱所附的readme.txt說明檔,以瞭解基本的使用法

參、如何閱讀、編輯ShiftJIS或EucJIS碼的日文檔案
----以上壹、貳兩點所提供的方法,僅適用於BIG5碼的中文檔案,若您想要看日本的WWW、新聞網或檔案資料等,則必須使用支援JIS編碼的多國語系系統,以下推薦幾種方法:
----1.乾脆安裝一套日文版的Windows 95,這是一勞永逸的方法 !
----2.若您只要求能閱讀日文,筆者建議使用NJStar設計的『南極星NJWin多國語系系統』,這套軟體使用16x16的點陣字型,字型放大時雖有鋸齒邊,但顯示速度相當快,足以應付一般的使用。目前的版本是NJWin 1.02。
----3.若您希望能得到更漂亮的字型,或有編輯、輸入JIS碼日文檔案的需要,筆者建議使用『漢字通KanjiWEB』。這套軟體使用描邊字型,在放大時不會有鋸齒邊,顯示速度中等,並附有檔案轉碼的工具。再輸入法方面,有羅馬拼音及假名輸入法等兩種。目前的版本是KanjiWEB 2.0。

肆、有關MagicWin
----軟體網頁: http://www.magicwin.com.my/目前版本: 1.10版原始檔案: magic110.exe

! 簡介】: ※以下檔案內容取自該軟體網頁※隨著網際網路的日益普及與發展,上網瀏覽與搜尋資訊已經成為現代生活中不可缺少的事。但對於廣大非中、日、韓語視窗系統的電腦用戶而言,閱讀這類網頁卻成為一件困難的事──因為在輩文視窗及其他視窗系統之下,這些文字都會被顯示成無法辨識的符號 (亂碼) 。雖然市面上存在著相關的語文系統,可供電腦用戶編輯與輸入文字,但大都價格昂貴,又或者沒有全面支援所有的內碼標準,以致必須使用多個軟體才能應付瀏覽不同語文網頁的需求。
----所謂的「內碼」,指的是中、日、韓等亞洲文字在電腦系統中的排列與編碼方式。由於這三國的文字都無法以羅馬字串表示出來,在電腦系統裡,一般以兩個英文字串組合成一個中、日或韓文文字。電腦的語文系統便的自動偵測這些英文字串,以顯示出正確的文字。
----目前,在國際上所廣泛採用的中文內碼標準有:
  ----GB國標碼: 廣泛應用於中國大陸,以及採用簡體字的地區,如新加坡和馬來西亞等。
  ----BIG5大五碼: 適用於台灣、香港,及採用繁體字的地區。
    HZ漢字: 這是流行於某些網路新聞論壇和電子郵件的編碼方式,所採用的內碼是國標碼。
----日文方面,所應用的標準則有:
--------Shift JIS: 這是在個人電腦與蘋果電腦上最流行的內碼標準。
--------EUC JIS: 主要選用在以UNIX為作業系統的電腦上的內碼標準。
--------JIS: 包括了數個日文編系統,如NEW-JIS、NEC-JIS、OLD-JIS。
----韓文的內碼標準則只有KSC一種。
----MagicWin 98即是因應網路用戶對閱讀中文、日文與韓文網頁的需求而開發的軟體,也是第一個純粹由馬來西亞人自行研究成功的多國語系文瀏覽軟體。本軟體不僅能夠支援上述所有的內碼系統,而且在執行速度、電腦資源與功能上,絲毫不遜於市場上的其他產品。

! MagicWin 98的特色】:
※支援Office 97、IE4及Netscape Communicator瀏覽器。
※執行快速,佔用最少的電腦資源: 4MB RAM、2.5MB硬碟空間、486級的個人電腦即可執行。
※支援視窗95/98,以及舊的視窗3.X版,操作簡單,掌握容易。
※可在非中、日、韓文視窗下瀏覽與打印高回質的中、日、韓文 檔案。
※可以自由設定讓不同應用程式視窗顯示不同的內碼的瀏覽系統 。比如: 您可開啟NetScape瀏覽中文網頁,但卻同時利用Notepad閱讀日文,使用Internet Explorer觀看韓文網頁。
※支援目前所有的內碼標準,包括GB、BIG5、Shift JIS、JIS、EUC JIS、KSC,甚至是Unicode UTF7 & UTF8。
※能智慧地判別同一語文中所採用的不同內碼。例如: 只要設定 成中文模式,軟體便會自動判別各種內碼。
※能自動選用安裝在視窗系統中的True Type字型。而且可外掛 24×24,甚至48×48字型,以產生美觀的輸出。
--------------------------------------------------------------------------------
大家好,我是阿道史瓦辛格
----其實,對於日文的顯示、輸入,我早有一些心得,只是由於忙and/or懶所以一直沒有發表出來。就趁這時向大家獻醜您。不過以下所述是針對Shift-JIS或UniCode日文系統而言,倒與Big-5的日文字沒啥關係。
----早在Windows3.X時代,為了讓教日文的女友可以輸入日文,在網路上尋覓多時,結果實在找不到很滿意的日文輸入工具。這時我想到Windows的介面或核心部分在日文版和中文版應該差不多您,也許可以把日文Windows的字型和輸入法搬到中文Windows裡使用,結果...失敗了,因為當時的日文字型和中文字型的規格是不同的。直到Win95出現後,中日文字型才能相容(Win95OSR2之前仍有小問題,需至微軟下載修正程式),此時我再嘗試將日文輸入法移植到中文Win95中,結果竟然成功了,這就是我早先放出來的MSIME95(我稱之為"日文輸入的終極解")。
----由於此法只使用標準的輸入法介面,使用上非常方便。而且日文字型也是Win95的標準ttf或ttc字型,不但美觀又可與中文共用。然由於版權的問題,我也不敢太囂張,只敢放在幾個私人站上,並在BBS上發表一下。除了後來將介面中文化之後,漸漸也懶得勸大家用了。
----照理說這個輸入法應該很完美了,可惜它也有個致命的問題--在Word7.0裡無法使用,究其原因並非輸入法本身與Word不相容,而是日文的內碼似乎受到中文Word的過濾,無法正常顯示。即使如此,但在其他大多數的軟體中都可以正常使用--包括Excel7.0、PowerPoint7.0等。然而不幸的是Office97上市後,我發現此後整個Office97也都不能使用日文字型,也因此我不再對MSIME95抱持太大的希望。
不過事情又有轉機,今年初由網友鄭逸文先生試驗的結果,發現安裝Office97SR1中文版,並安裝內附的"日文語系支援"程式,就可以在Word裡面直接使用MSIME95輸入日文。同時我們也共同試驗出,在日文Win95裡反之亦然--直接安裝微軟新注音輸入法配上新細明體,即可以日文Word97輸入中文---當然,這對日本的中國留學生可能比較有用。
----至於其它的Office成員反倒無法使用MSIME95了(但可以用剪貼的方式貼入日文字型),反覆試驗後,我得到一個結論---Office97內的檔案已經改採UniCode,而目前微軟只完成Word的修正,使原本的輸入法可以使用。這造成一個有趣的現象--當您碰到不知如何拼音的日文漢字時,可以用中文輸入法輸入(字型是道道地地的日文哦)。您還可以用[格 ([並列文字]幫中文字注上假名呢(輸入時不能正確顯示就是了)在此同時,我也發現Windows98已經悄悄地改採UniCode,它的WordPad已經無法使用日文Shift-JIS純文字檔。微軟顯然正在一步步將多語環境架構於Windows系統中。
----眼尖的朋友可能發現到,在微軟在IE4.X的附件中也有一項"遠東語系支援",裡面也有一套日文輸入法,安裝後您就會發現它好像是閹割過的MSIME95,而且真的像微軟所說的"只能使用於IE以及Outlook之中"。
----所以結論就是---請大家把購買雙橋的大把鈔票省下來,採用好用又免費(噓)的MSIME95您。鄭逸文先生還要求我試著移植MSIME98,但是要中文化日文軟體,一次我就怕了,有時間再說您。:P---

 



回教學