Make your own free website on Tripod.com


關於 Winzip 8.0 beta 版的中文化


--------------------------------------作者: 呂達嶸

----Winzip 8.0 beta 是用標準的 VC++ 編寫的,對於 VC++ 編寫的程式想必大家都知道怎麼中文化它,它可比 DELPHI 編寫的程式好中文化得多,也是中文化技術最成熟的一種,這方面的中文化工具也很多。
----中文化 Winzip 8.0 beta 我是用的中文工具箱,可中文化完成後,發現其精靈界面中的一部份中文化是亂碼,在 BruceZ 的幫助下,發現有兩種方法可解決此 BUG,如下:

----1。不用中文工具箱中文化,直接用 VC++ 中文化,中文化過程中,有的對話框的 ID 號為數字,這可以更改此對話框的語系,如: English 變為 Chinese Taiwan;有的對話框的 ID 號不是數字,而是字母,如: 「SETUP_ASSOC」,這就不能更改此對話框的語系,English 還是 English 。萬一更改了此對話框的語系,軟體執行時就是亂碼。但中文化時可以更改字型及字型大小,如: MS Sans Serif 轉為: 新細明體

----2。用中文工具箱或其它類似的中文化工具中文化,中文化後會出現亂碼,用 VC++ 以資源方式開啟中文化後的 Winzip,發現軟體對話框的語系都沒有更改,English 還是 English,看來中文工具箱不更改資源的語系,但在 VC++ 中對話框卻顯示的是亂碼。解決方法: 先作為資原始檔案 .rc 保存檔案資源,然後對於非數字 ID 的對話框重新中文化,但不更改此對話框的語系,只更改字型及字型大小,如: MS Sans Serif 轉為: 新細明體 而對於 ID 號為數字的對話框,就不用去改了,雖在 VC++ 下是亂碼,但軟體執行起來是好的,然後在 NT 下寫入原來有 BUG 的中文檔案即可,或者不用 NT,而在 98 下用 RCShell 寫入。

----3。至於版權訊息若改寫會否出現 BUG,我未試過,故不得而知。


 



回教學